Overclock Odyssey aims to inform for enjoying daily-overclocking via organizing the my own information.

Overclock Odysseyは,日常的なオーバークロックを楽しむための情報を私自身の情報整理を通して発信していくことを目的としています.

As some professional overclockers do, information about overclocking is often provided with showy performances, such as using liquid nitrogen or using new products one after another. Such performances are, of course, very exciting as entertainment, but it is hard to follow them for ordinary PC users. Rather, when ordinary PC users who enjoy overclocking, they use working reports on the Internet, or the tool created by some volunteers. However, information about overclocking is often scattered, and there are linguistic problems for someone. So, Overclock Odyssey aim to contribute to increase of people who enjoy overclocking through organizing working reports and knowledge which I have.

何人かのプロのオーバークロッカーがそうしているように,オーバークロックについてはしばしば,液体窒素を用いたり新製品を次々と活用したりといった派手な情報発信が見られます.もちろん,そうした活動はエンターテインメントとして非常にエキサイティングなものではありますが,一般のPCユーザーが真似できるものではありません.むしろ,一般のPCユーザーがオーバークロックを楽しむ場合は,インターネット上の動作報告や有志が作ったツール等を活用することが多いでしょう.しかし,オーバークロックにかかわる情報はしばしば散乱しており,また,言語的障壁が立ちはだかっていたりします.そこで,Overclock Odysseyは,私自身の動作報告や勉強したことをまとめることを通して,よりオーバークロックを楽しむ人が増えることに貢献する,そのようなサイトを目指します.

Electrical engineering is not my field, and I only have started to make PC and study overclock recently. In addition, English is not the native language for me, so I will sometimes make mistakes about language.


In the ever-changing world of PCs, the pursuit of daily-overclocking is like an odyssey. I would be happy if Overclock Odyssey will be a support for your odyssey.

刻々と変化するPCの世界において,日常的なオーバークロックの追求は大掛かりな旅のようなものだと考えます.そうした旅へのささやかな応援として,Overclock Odysseyが貢献できるのならば、嬉しく思います.


Overclocking is quite at your own risk. Overclock Odyssey isn’t responsible for your any troubles.

オーバークロックは全て自己責任です.Overclock Odysseyはあなたのいかなるトラブルについても責任を負いません.